عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالْحَجِّ وَصَوْمِ رَمَضَانَ. رواه البخاري ومسلم والترمذي والنسائي
'Abdullâhi Ibn 'Umar (ra) rapporte que le prophète (sas) a dit :
« L'lslam est bâti sur cinq piliers:
1- Le témoignage (chahâda) qu'il n'est d'autre Dieu qu'Allah et que Muhammad est Son Envoyé.
2- L'accomplissement de la prière rituelle.
3- L'acquittement de la zakât (impôt rituel).
4- Le pèlerinage à la Maison d'Allah
5- Le Jeûne du mois de Ramadan ».
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنْ الْإِسْلَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنْ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا قَالَ صَدَقْتَ قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِيمَانِ قَالَ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ قَالَ صَدَقْتَ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِحْسَانِ قَالَ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ السَّاعَةِ قَالَ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنْ السَّائِلِ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا قَالَ أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنْ السَّائِلُ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ. رواه الخمسة
'Umar (que Dieu soit satisfait de lui) a dit:
Un jour, nous étions assis en conférence chez l'Envoyé de Dieu (sas), et voici que se présenta à nous un homme vêtu d'habits d'une blancheur resplendissante, et aux cheveux très noirs. On ne pouvait distinguer sur lui une trace de voyage, alors que personne d'entre nous ne le connaissait.
Il prit alors place, en face du prophète (sas). Il plaça ses genoux contre les siens, et posa les paumes de ses mains sur les cuisses de celui-ci, et lui dit: « Ô Muhammed, fais-moi connaître l'Islam ».
L'Envoyé de Dieu (sas) dit alors: « L'Islâm consiste en ce que tu dois : témoigner qu'il n'est d'autre divinité qu'Allah, et que Mohammed est Son Envoyé, accomplir la prière rituelle, verser la zakât (impôt rituel) et accomplir le jeûne de Ramadan, ainsi que le pèlerinage à la Maison d'Allah si les conditions de voyage rendent la chose possible ».
Son interlocuteur lui répondit: « Tu as dit vrai », et nous de nous étonner, tant de sa question que de son approbation, puis, il reprit « Fais-moi connaître la Foi ». Le Prophète (sas) répliqua :
« La foi consiste en ce que tu dois croire à Allah, à Ses Anges, à Ses Livres à Son Prophète, au Jugement Dernier. Tu dois croire encore à la prédestination touchant le bien et le mal ».
L'homme lui dit encore: « Tu as dit vrai » et il reprit: « Fais-moi connaître la vertu », et le Prophète (sas) lui répondit: « La vertu consiste à adorer Dieu, comme si tu Le voyais, car si tu ne Le vois pas, certes, Lui te voit ».
L'homme lui dit encore: « Fais-moi connaître l'Heure (du Jugement Dernier) ».
Le Prophète (sas) lui répondit: « Sur l'heure du jugement, l'interrogé n'est pas plus savant que celui qui le questionne ».
Là-dessus, l'homme lui dit: « Mais fais m'en connaître les signes précurseurs », et le Prophète lui répondit: « Ce sera lorsque la servante engendrera sa maîtresse, lorsque tu verras les va-nu-pieds, ceux qui vont nus, les miséreux, les pâtres se faire élever des constructions de plus en plus hautes ».
Là-dessus, l'homme partit. Je demeurai là longtemps, puis le Prophète (sas) dit :
« O 'Umar, sais-tu qui m'a interrogé ? ».
« Non », répondis-je! « Allah et son Envoyé, en cette matière, sont plus savants ».
« Cet homme-là était l'Archange Gabriel. Il vient de la sorte à vous, pour vous enseigner votre religion ».
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّىاللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّىأَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ. رواه الشيخان والنسائي
Anas (ra) rapporte que le prophète (sas) a dit: « personne d'entre vous n'est croyant tant qu'il ne m'aime plus qu'il aime ses parents, ses enfants et l'humanité toute entière. » « Cheikhâni et Nassâ-î. » p26
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ ( أَوْ قَالَ لِجَارِهِ ) مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ. رواه الخمسة إلا أبا داود
Selon Anas ibn Mâlick (que Dieu soit satisfait de lui), l'Envoyé de Dieu ( ) a dit:« Nul ne peut être croyant, tant qu'il n'aimera pas pour son frère ce qu'il aime pour lui-même ». (Boukhâri et Mouslim)
عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ. رواه الخمسة إلا أبا داود
Selon Anas ibn Mâlik (qu'Allah soit satisfait de lui), le Prophète (sas) a dit : "Il en est trois qualités, quiconque les possède, saura savourer la douceur de la foi :
- Vouer un amour exclusif à Allah et à son Envoyé ;
- Si l'on aime quelqu'un d'autre, qu'il ne sera que par amour d'Allah ;
- Redouter le retour à l'incrédulité -condition de laquelle on a été sauvé par
Allah- comme on redoute d'être précipité en Enfer" (al-Bukhâri, Muslim)
وَ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آيَةُ الْمُؤْمِنِ حُبُّ الْأَنْصَارِ وَ آيَةُ الْمُنَافِقِ بُغْضُ الْأَنْصَارِ. رواه الشيخان والنسائي.
Selon Anas ibn Mâlick (que Dieu soit satisfait de lui), l`Envoyé de Dieu (SAS) a dit:« Haïr les Ançâr, c'est le signe de l'hypocrisie; les aimer, c'est le signe de la foi » (Boukhâri et Mouslim)
قَالَ عَلِيٌّ : وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ أَنْ لَا يُحِبَّنِي إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضَنِي إِلَّا مُنَافِقٌ. رواه مسلم والترمذي والنسائي
Selon 'Alî (que Dieu soit satisfait de lui): (je jure) Par Celui qui a germé la graine et créé l'humanité que CECI est une confidence que m'a faite le Prophète illettré (SAS): ne m'aimera qu'un croyant et ne me détestera qu'un hypocrite. (Muslim, Tirmîzî et Nassâ-î).
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ. رواه الخمسة
D'après 'Abdallâh Ibn 'Amr (RA) le Prophète (SAS) a dit :
Le vrai musulman est celui dont les fidèles n'ont à redouter ni sa langue, ni sa main, et l'émigrant est celui qui émigre (abandonne) ce qu'Allah a interdit. (Les Cinq) p27
عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْإِسْلَامِ خَيْرٌ قَالَ تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلَامَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ. رواه الخمسة إلا الترمذي
Abdullah ibn 'Amr (ra) rapporta qu'un homme demanda au Messager d'Allah (saw): Quel Islam est meilleur ? Il répondit: [C'est donner à manger et saluer celui que tu connais et celui que tu ne connais pas].
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ أَوْ بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً فَأَفْضَلُهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْأَذَى عَنْ الطَّرِيقِ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنْ الْإِيمَانِ
D'après Ibn Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), le Prophète (sas) a dit :
« La foi comprend plus de soixante dix rameaux -ou plus de soixante rameaux- Le meilleur de ces rameaux, c'est d'attester qu'il n'y a de Dieu qu'Allah et le dernier est de débarrasser la voie publique de ce qui l'encombre. La pudeur* est l'un des rameaux de la foi. » (Les Cinq). p27
* la pudeur : timidité freinant toute tendance blâmable
عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: الدِّينُ النَّصِيحَةُ قُلْنَا لِمَنْ قَالَ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ. رواهما الخمسة
Selon Tamîm Ad-Dârî (que Dieu soit satisfait de lui), l`Envoyé de Dieu, (sas) a dit :
"La religion, c'est le bon conseil ou la sincérité (« An-naçîha ».) - Envers qui, demandâmes-nous ? - Le Prophète (sas) de répondre : "Envers Dieu, Son Livre, Son Envoyé, les Imams et l'ensemble de la communauté musulmane."
pp27-28
عَنْ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ذَاقَ طَعْمَ الْإِيمَانِ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً. رواه مسلم والترمذي
Selon 'Abbâss Ibn 'Abdul Mutalib, le Messager d'Allâh, paix et bénédiction d'Allâh sur lui, a dit : "A goûté à la saveur de la foi celui qui agrée Allâh comme Seigneur, l'Islam comme religion et Muhammad - paix et bénédiction d'Allâh sur lui- comme Messager". Rapporté par Muslim et Tirmizî p28
ولِأَبِي دَاوُدَ: مَنْ أَحَبَّ لِلَّهِ وَأَبْغَضَ لِلَّهِ وَأَعْطَى لِلَّهِ وَمَنَعَ لِلَّهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ الإِيمَانَ
La variante de Abû Dâwûd s'énonce en ces termes : « Qui aime et déteste pour Allâh, donne et refuse pour Allâh, celui-là a certes connu la perfection de la Foi. »
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَخِيَارُكُم خِيَارُكُم لِنِسَائِهِمْ. رواه أبو داود والترمذي
Selon Abû Hurayrat (que Dieu soit satisfait de lui), l'Envoyé de Dieu (sas) a dit : « Celui qui possède la foi la plus complète parmi les croyants est celui qui a le meilleur caractère moral. Et le meilleur d'entre vous est le meilleur (dans le traitement) de ses femmes. » p28
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مِنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لاَ يَعْنِيهِ. رَوَاهُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ
Selon Abû Hurayrat (que Dieu soit satisfait de lui), l'Envoyé de Dieu (sas) a dit: « Ne pas s'occuper de ce qui ne lui regarde pas fait partie de la plus belle manière de vivre l'Islam pour un musulman ». (Tirmizî et Ibn Mâja) p28
وَعَنْهُ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَتَعَاهَدُ الْمَسْجِدَ فَاشْهَدُوا لَهُ بِالإِيمَانِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللهِ مَنْ آمَنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ الآية. رَوَاهُ وَالتِّرْمِذِيُّ
Selon Abî Sa'îdin (que Dieu soit satisfait de lui), l'Envoyé de Dieu (sas) a dit :
« Si vous voyez un homme fréquenter la mosquée, témoignez-lui la foi. Car Allah Le très Haut dit : « Certes, ceux qui vivifient les mosquées d'Allah (par leur fréquence dévouée) sont ceux qui croient en Allah et au jour dernier, qui respectent la prière canonique, qui s'acquittent de l'aumône légale... » (Tirmizî)
p28